雅典(法新社)——一辆色彩鲜艳的迷你面包车驶进雅典的食品市场,吸引了一群难民,并没有携带可食用的东西。
书中的内容——成百上千的书——是为了满足不同的饥饿。
在过去的两年里,成千上万的难民滞留在希腊,因为欧洲国家迅速关闭了他们的边界,生存不再是问题。
相反,无聊和对未来的绝望是他们的新敌人,他们等了几个月,甚至数年,因为他们的申请在欧洲其他地方被处理。
现在,至少有两项独立的倡议帮助难民们充实了他们的一天。
其中之一是回声难民图书馆——一辆装有超过1000本书的小型货车,在雅典地区的难民营里每周都有一处难民营,还有许多难民住在未租的公寓里的贫困地区。
这项计划的目标是“让所有人都能接触到文化,”25岁的埃斯特·10齐捷夫(Esther Ten Zijthoff)说,他是该项目的美国协调员。
这些书——包括英语、希腊语、法语、阿拉伯语、库尔德语和波斯语——都是由希腊、比利时、英国和黎巴嫩的捐助者提供的,或者是通过网上捐赠的钱购买的。
26岁的叙利亚人阿里(Ali)是那些从不错过食品市场交货的人之一。
“我真的很喜欢读点东西。”“这对我有好处,”他告诉法新社,他的腋下夹着阿加莎·克里斯蒂的小说。
Zijthoff说,世卫组织的英国情妇正在为难民们提供最高的吸引力。
她的故事里的神秘和浪漫,深受阿拉伯人的喜爱。我们想要她的全部收藏。”
语言词典也很受欢迎,许多读者都把它们借到影印上,并随时靠近。
在市中心的另一个地方,一个类似的倡议吸引了叙利亚和阿富汗难民来到我们需要的办公室,这是一个去年成立的志愿者组织,也提供阿拉伯语和法语的语言课程。
-“逃过文学”-
我们需要书籍是雅典最大的波斯语书籍收藏,其中包括从阿富汗直接发送的150多本书。
在这里,最受欢迎的书是《一千零一夜》。在Farsi的唯一副本,在6月交付,已经支离破碎,她高兴地注意到。
最初我们的目标是帮助难民通过文学逃离。但现在我们也在努力教育孩子们,帮助他们融入社会。
来自阿富汗的16岁的Zahra坐在一个色彩鲜艳的小袋里,刚刚发现了希腊标志性作家Nikos Kazantzakis的作品,他是希腊人Zorba的作者,也是基督最后的诱惑。
“我喜欢这本书,因为这对我来说是一种新的文化,”她说,同时通过Nikos Kazantzakis的《奥德赛》,这是荷马经典作品的续集。
“但我最喜欢的是格林兄弟的故事,这与我小时候读过的童话故事很相似,”这位年轻的阿富汗人说。