《降临》艾米·亚当斯
特稿 艾米·亚当斯与杰瑞米·雷纳主演的《降临》将于今天在中国上映。艾米·亚当斯在片中的精彩演绎,已让她成为今年奥斯卡影后的有力争夺者,两位主演上回合作是在大卫·O·拉塞尔导演的《美国骗局》当中。
艾米·亚当斯在今年另一部影片《夜行动物》的表演也是令人惊叹,亦正亦邪的角色塑造,艾米·亚当斯的戏路之宽让人叹为观止;“鹰眼”杰瑞米·雷纳辅佐艾米·亚当斯完成这部今年最棒的科幻电影。
艾米·亚当斯与杰瑞米·雷纳在美国接受了时光网的采访,介绍了他俩对于电影的感受,以及对导演的看法,现在就和大家一同分享。
“合作”可不只是让你临场即兴表演,
有时“合作”是创造一个让你能够成功的世界
这部电影让我非常震撼,故事很有深度,但情感元素也很重,当初读剧本时就能感受到很强烈的情感元素吗?
艾米·亚当斯:是的,这也是这部电影吸引我的原因之一,对我来说和导演丹尼斯见面时,最重要的就是确保他会把这些情感元素完整呈现出来,因为我担心导演可能会想弱化情感元素,担心情感元素和这一类型片不太符合,我很高兴他相信观众,也相信剧本。
本片涉及到几大主题,比如时间、记忆,但最重要的是语言,你自己在现实中也走遍了全球,你有没有什么超越语言的跨文化体验?
艾米·亚当斯:有的,本片在威尼斯首映时观众的反应让我很触动,这是我最近期的一个体验,没有人需要开口说话,我就已经被现场的气氛所感动。
在你和导演丹尼斯见面之前,想到要和这个英语不是很好的法裔加拿大人拍摄一部关于语言的电影,你是什么感觉?
艾米·亚当斯:这事确实很有意思,我觉得他对本片的构想和对角色的解读都非常有意思,第一次见到他时,当我来到蒙特利尔和他研究剧本时,起初我经常很失望,因为我感觉他根本没听我说话,然后我渐渐明白,这也是直接交流的好处,我讲话很快,非常激动,丢出各种奇奇怪怪的问题,然后他会说(模仿法语口音):艾米,别说了。
他终于开口说了一句话。因为我讲话时他经常眼神一片空白,他都不在知道我在讲什么,他直接说(模仿法语口音):我走神了一分钟,因为你说的东西我一句都听不懂。
然后我意识到我讲话时速太快了,他是真的听不懂我讲英语,所以当我了解这点后,我不再觉得这是他针对我,他是个非常好的导演,很好合作,“合作”也是他常挂在嘴边的一个词,但丹尼斯的做法是打造一个片场,让你能够全神贯注、深度入戏、自信表演,“合作”可不只是让你临场即兴表演,有时“合作”是创造一个让你能够成功的世界,这正是他的做法。他很与众不同。
《降临》杰瑞米·雷纳
我是电影的一部分,我读过剧本,
但我还是感觉自己像个观众
杰瑞米·雷纳:是也不是,相比之下有很大差别。我的感觉是很亲切,剧本给我一种很亲切的感觉,丹尼斯想做的事情,我和艾米亚当斯,还有全体卡司想做的事情……我同意你的观点,剧本给我震撼很大,让我感受到前所未有的感觉,我已经拍完了这部电影,我是电影的一部分,我读过剧本,但我还是感觉自己像个观众,因为很多东西都诉诸情感,我很高兴能参演本片。
本片涉及到几大主题,比如时间、记忆,但最重要的是语言,你在现实生活中有没有什么超越语言的跨文化体验?
杰瑞米·雷纳:我不擅长和小孩子待在一起,因为我不知道如何使用语言和小宝宝交流,我想不出其他交流障碍的例子,当然周游世界总是会有语言障碍,如果你很想做一件事情,比如你想问“请问厕所在哪儿?”很多时候你都不知道怎么说
第一次见到导演丹尼斯时是什么感觉,你对他的期望如何?和他合作之后感觉有什么不同吗?
杰瑞米·雷纳:在和他合作之前,我看过他好几部电影,我们之前差点就合作了,他是一个智商情商兼具的导演。和他沟通是有障碍的,因为他的英语很渣,他是法裔加拿大人,他好像也没打算把英语学好,但我们依然可以深入交流,看完本片之后,我对他个人和艺术水准有了更深的理解,和他合作非常愉快,但是拍摄这样一部关于语言的电影,扮演语言学家,却和一个受语言限制的导演合作……
《降临》杰瑞米·雷纳
有点讽刺
杰瑞米·雷纳:是的
你刚从中国回来?
杰瑞米·雷纳:是的,我去了中国,然后是英国,现在才回来,所以时差还没有倒过来
你对中国什么印象有什么改变?
杰瑞米·雷纳:这次在中国去了更多地方,我去过几次北京,这次我去了海南/河南?然后又去了香港,这些都是中国的不同地区,两个是内地的城市,一个是香港,每次去都很开心,我总能发现一些有趣的新东西,我对中国美食不是很感冒,因为我们在美国所熟悉的“中餐”其实和中国的食物很不一样,像我经常会问“这个是什么?”
“我的肉丝炒饭呢?”我对他们的美食了解太少了,但我学到了很多。中国让我印象最深的是,他们做事好快,他们的建造速度,他们的建造质量真的让我印象很深,我从没见过速度这么快的,我很注意这方面的事情,他们对细节的考究真的很惊人。