朱一龙、宋轶
记者:那对IP泡沫这个问题怎么看?
唐飞君:现在所有的从业者都不会否认IP有泡沫这个事实,毕竟不是所有的小说都适合改编成影视作品,而且优秀的创作人员是稀缺资源,没有那么大的产量。我很欣赏罗伯特·麦基的一句话,“你要把一个故事做成电视剧或电影,最重要的是故事要先打动你自己。”基于这个标准,无论这个故事是IP,还是原创,或是有IP感,核心还是内容的价值观。
记者:如今的IP版权交易市场怎么样?
唐飞君:互联网发展十多年留下的作品就像矿藏,当时写作时比较纯粹,现在考虑的东西很多,这实际上是不利于创作的。但市场的属性就是这样,大浪淘沙总会有好的作品出来。而且现在是一个信息全面爆炸的时代,不同的受众会有自己独特的喜好,市场细分下每个人都能找到自己喜欢的东西,同样的,总有作者能写出优秀的作品,惺惺相惜下,还是能形成IP影视生态圈的良性发展。
记者:那市场容量能撑的下现在的大IP配额吗?
唐飞君:存在即合理。市场发展到现在,对文化行业的冲击非常大。80年代的日本影视市场很像现在中国的影视市场规律,他们当时是因为大制片公司垄断后造成整个市场萧条,但小制片公司在拍一些低成本的剧积累经验、人才后,与大制片公司结合使当时日本的影视市场有了大爆发。具体到中国,现在确实出现了一些超级IP剧,笼络了强势的资源、平台,但并不代表没有小成本的优质剧,市场也不可能永远走土豪的路线。作为公司负责人,最重要的是要健康的看待、判断市场,找到适合自己的身份。
时悦影视立志做“小而精”剧,产量小、质量高
记者:做了这么多年电视剧,分享一些制作经验吧。
唐飞君:从2010、2011年时候,我们开始主力做剧。当时的市场环境下,国产偶像剧进入早期成熟阶段,借鉴台湾偶像剧的地方很多。经过这几年的发展,国产偶像剧的制作水平有了很大提高,而且我们能发现韩剧、日剧对国产偶像剧的冲击,像是之前《来自星星的你》和最近的《太阳的后裔》。再加上资本对从业者的洗礼和冲击,因此,我觉得我们现在的目标应该放在韩剧和日剧方面,近身学习,提高自身的制作水平。
记者:今年以来,确实出现了很多中韩合拍的电视剧,《夏梦》里有这样的情况吗?
唐飞君:我本人自2006年开始由电影转做电视剧,当时就是跟韩国人合作,在克顿拍《爱的蜜方》时也与李多海方有接触。这次,包括女主角人选,服画方面的工作人员都是来自韩国的。跟他们合作下来最大的感受是对工作规格上的执行度,各司其职,扎实有序。另外一方面,他们的创新能力很强,很愿意花心思、动脑子。
记者:公司做版权交易、电视剧制作、发行等“一条龙”服务有什么样的优势?
唐飞君:有利于资源整合吧,我们的团队经过5、6年的打磨,很有默契。更重要的是,团队成员能够各司其职,组合在一起的能力不容小觑。